Sunday, 2 March 2014

[VOCALOID] Kagamine Rin- Astract Nonsense



Rin – Abstract Nonsense lyrics

atama gonashino kijou no kuuron
kubi kara saga kuuchuubunkai
namari de tsumugu shourai sekkei
ronsou no fantasy

mimi wo suma sebakokodakeno hanashi
jitsuha ano ko ha monokuropapetto
kokoro no naka de kai nara su shujin
hensuu no symphony

ah, watashi ni nefuda tsuke te
ah, jinsei mo ryuunen sunno matte sa
shishagonyuu

kudaranaine yametakute
mado kara kaodashi tesa
tsumaranaine akitekite
shi nu yuuki monaidesho

kudaranaine yametakute
tekubi ni chuusha sashi tesa
tsumaranaine akitekite
keki demo kutsutte shinkokyuu shiterundayo

daremo kare moga chuubura rin rin
atama no neji ga suuhon tari nai
kusari de tsunagu ni baito seikatsu
yuujou no fakutori

antena tate ryakokodakeno hanashi
jitsuha ano ko mo masukomimonki
ki i roi koe de reikanshouhou
sonzai no dasutori

ah, kimi mo kochira ni oideyo
ah, souyatte nannin aya mennosa
shishagonyuu

kudaranaine yametakute
mune ni naifu ate tesa
tsumaranaine akitekite
kurushi mu kakugo naidesho

kudaranaine yametakute
atama made fure kattesa
tsumaranaine akitekite
omou dakenara tada nandayo

ah, kojiki mitaini hatte sa
ah, sonnanja shoumei owari waran desho
shishagonyuu

kudaranaine yametakute
douro ni tobidashi tesa
tsumaranaine akitekite
tochuu de nigedasu desho

kudaranaine yametakute
komekami juu de utte sa
tsumaranaine akitekite
sonna mousou surudake
datte

nakitakute kurushikute
darenimosugarezu
konokoeha
warawarete mushisarete
tsumari watashi hatadano garakuta
ashita hakitto ame da

English

Assuming false rumours and all the lies are told, it really makes my mind want to explode.
Everything I try to do after what they said, becomes a fantasy.
Whispers are louder than plain words don't you know? "That girl, you know, is just a monochrome puppet.
She's under control, every move is not her own," a wacky symphony.

Ah, rate me, I'm worth as much as you all say.
Ah, make my life feel like it's never right; repeating on.

Nothing is alright, I just wanna stop, I place my head out of the window frame,
There's no fun anymore, I'm tired of it all, but I don't feel up to dying yet.
Nothing is alright, I just wanna stop, my wrist becomes a needle box.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, I take a bite and eat the cake; I'm so exhausted.


All that I ever hear of is that everyone is hanging, why can't anybody just tighten their screws?
Their living double lives, never acting like themselves, a build-a-friend factory.
I open up my ears and hear the feelings that are said, the girl that's oh so strong's a media monkey.
The way she's living seems like plain out fraud to me, what a pitiful being.

Ah, come here to me, I'll let you be yourself.
Ah, can't help wondering how many people lives, that I've destroyed.

Nothing is alright, I just wanna stop, looking straight ahead, I'll stab my chest.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, I'll drop it, I don't wanna suffer now.
Nothing is alright, I just wanna stop, as I'm falling deep and I cannot breathe.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, is this the only way I'll think of life from now on?


Ah, begging for help, I feel so desperate.
Ah, there's the proof that no more harm can be done, I've reached the worst.

Nothing is alright, I just wanna stop, I walk out into the motorway.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, I realise the truth and stop right there.

Nothing is alright, I just wanna stop, I aim a handgun straight at my skull.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, then I find it was in my mind.
But all I wanna do, is let it out and cry, I have noone to relieve my pain out to.
Oh my voice is shaking, I sound pathetic, I'll just ignore my mind cause I'm just a waste of time anyway.

Surely the rain will fall again.

[VOCALOID] Kagamine Rin- Astract Nonsense



Rin – Abstract Nonsense lyrics

atama gonashino kijou no kuuron
kubi kara saga kuuchuubunkai
namari de tsumugu shourai sekkei
ronsou no fantasy
mimi wo suma sebakokodakeno hanashi
jitsuha ano ko ha monokuropapetto
kokoro no naka de kai nara su shujin
hensuu no symphony
ah, watashi ni nefuda tsuke te
ah, jinsei mo ryuunen sunno matte sa
shishagonyuu
kudaranaine yametakute
mado kara kaodashi tesa
tsumaranaine akitekite
shi nu yuuki monaidesho
kudaranaine yametakute
tekubi ni chuusha sashi tesa
tsumaranaine akitekite
keki demo kutsutte shinkokyuu shiterundayo
daremo kare moga chuubura rin rin
atama no neji ga suuhon tari nai
kusari de tsunagu ni baito seikatsu
yuujou no fakutori
antena tate ryakokodakeno hanashi
jitsuha ano ko mo masukomimonki
ki i roi koe de reikanshouhou
sonzai no dasutori
ah, kimi mo kochira ni oideyo
ah, souyatte nannin aya mennosa
shishagonyuu
kudaranaine yametakute
mune ni naifu ate tesa
tsumaranaine akitekite
kurushi mu kakugo naidesho
kudaranaine yametakute
atama made fure kattesa
tsumaranaine akitekite
omou dakenara tada nandayo
ah, kojiki mitaini hatte sa
ah, sonnanja shoumei owari waran desho
shishagonyuu
kudaranaine yametakute
douro ni tobidashi tesa
tsumaranaine akitekite
tochuu de nigedasu desho
kudaranaine yametakute
komekami juu de utte sa
tsumaranaine akitekite
sonna mousou surudake
datte
nakitakute kurushikute
darenimosugarezu
konokoeha
warawarete mushisarete
tsumari watashi hatadano garakuta
ashita hakitto ame da

English

Assuming false rumours and all the lies are told, it really makes my mind want to explode.
Everything I try to do after what they said, becomes a fantasy.
Whispers are louder than plain words don't you know? "That girl, you know, is just a monochrome puppet.
She's under control, every move is not her own," a wacky symphony.

Ah, rate me, I'm worth as much as you all say.
Ah, make my life feel like it's never right; repeating on.

Nothing is alright, I just wanna stop, I place my head out of the window frame,
There's no fun anymore, I'm tired of it all, but I don't feel up to dying yet.
Nothing is alright, I just wanna stop, my wrist becomes a needle box.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, I take a bite and eat the cake; I'm so exhausted.


All that I ever hear of is that everyone is hanging, why can't anybody just tighten their screws?
Their living double lives, never acting like themselves, a build-a-friend factory.
I open up my ears and hear the feelings that are said, the girl that's oh so strong's a media monkey.
The way she's living seems like plain out fraud to me, what a pitiful being.

Ah, come here to me, I'll let you be yourself.
Ah, can't help wondering how many people lives, that I've destroyed.

Nothing is alright, I just wanna stop, looking straight ahead, I'll stab my chest.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, I'll drop it, I don't wanna suffer now.
Nothing is alright, I just wanna stop, as I'm falling deep and I cannot breathe.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, is this the only way I'll think of life from now on?


Ah, begging for help, I feel so desperate.
Ah, there's the proof that no more harm can be done, I've reached the worst.

Nothing is alright, I just wanna stop, I walk out into the motorway.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, I realise the truth and stop right there.

Nothing is alright, I just wanna stop, I aim a handgun straight at my skull.
There's no fun anymore, I'm tired of it all, then I find it was in my mind.
But all I wanna do, is let it out and cry, I have noone to relieve my pain out to.
Oh my voice is shaking, I sound pathetic, I'll just ignore my mind cause I'm just a waste of time anyway.

Surely the rain will fall again.

Touhou - To the Limit

To the limit
Arrange: Atoguru
Lyrics: Mai
Vocal: Mai Kotoge
Circle: C-CLAYS
Album: 悠啼 YU-NARI
Event: C78

ねじれた空間に とがる光の渦
忍ばせた時計で 見えない風になる
nejireta kuukan ni togaru hikari no uzu
shinobaseta tokei de mienai kaze ni naru
In this twisted dimension there is a sharpening whirlpool of light
With the power of a hidden watch, it becomes an invisible wind


刻む針音 孤独と隣り合わせ
あなたは手を取り 何も言わず導いた
kizamu shin’on kodoku to tonariawase
anata wa te wo tori nani mo iwazu michibiita
The marking clock-ticks match together with my loneliness
But you took my hand, and guided me on without a word


Zig-zag 揺れるカラダ操られてく
途切れた時空 迷い込まされてる
Zig-zag ぶあつい壁包み込んでく
時の隙間広がり続ける It’s a fantasy
Zig-zag yureru karada ayaturareteku
togireta jikuu mayoikomasareteru
Zig-zag bu-atsui kabe tsutsumikondeku
toki no sukima hirogari tsudzukeru It’s a fantasy
Zig-zag controlling the motions of my swaying body
Leading astray the cut-off dimensions
Zig-zag wrapping around it a thick wall
Gaps in time continue to open – It’s a fantasy


甘い香り満ちる 穏やかな瞬間
磨き上げたTeacup 瞳が映り込む
amai kaori michiru odayaka na shunkan
migakiageta teacup hitomi ga utsurikomu
Now a peaceful moment filled with a sweet perfume
The teacup I’ve polished reflects in it my eyes


眠らぬ夜も あなたを待ち続ける
この身がなくなる なんて想像して嫌気がさした
nemuranu yoru mo anata wo machitsudzukeru
kono mi ga nakunaru nante souzou shite iyake ga sashita
Sleepless night after sleepless night I wait for you
I imagine the death of my body, and it fills me with an unpleasant feeling


Zig-zag 響くカラダ飲み込まれてく
鼓動が告げる 最期がくることも
Ziwa-ziwa 解けた魔法動き出してく
秘密の扉はじけ 月夜が明けていく
Zig-zag hibiku karada nomikomareteku
kodou ga tsugeru owari ga kuru koto mo
Ziwa-ziwa toketa mahou ugokidashiteku
himitsu no tobira hajike tsukiyo ga aketeiku
Zig-zag My reverberating body is swallowed
The tell-tale beat reminds me the end is coming
Ziwa-ziwa The broken spell leaps forward
Bursting open the secret gate, the moonlit night shines


だれも知らない ほんとの私のこと
あなたも知らない 過去は取り戻せないの
dare mo shiranai honto no watashi no koto
anata mo shiranai kako wa torimodosenai no
No one knows the real truth about me
No, not even you know the past that I can’t take back


Tick-tack 火照るからだ見失ってく
危険なサイン 繰り返し聞こえる
Tick-tack 響くカラダ飲み込まれてく
鼓動が告げる いつか終わることを
無数に散らばる ナイフに残された
記憶はだれも 知らずに流れてく
忌み嫌われた この力もあなたに
全て捧ぐと決めた 十六夜のサクヤに
Tick-tack hoteru karada miushinatteku
kiken na sign kurikaeshi kikoeru
Tick-tack hibiku karada nomikomareteku
kodou ga tsugeru itsuka owaru koto wo
musuu ni chirabaru knife ni nokosareta
kioku wa dare mo shirazu ni nagareteku
imikirawareta kono chikara mo anata ni
subete sasagu to kimeta izayoi no sakuya ni
Tick-tack I’m losing sight of my body lit by fire
I hear again and again a dangerous sign
Tick-tack My reverberating body is swallowed
The tell-tale beat reminds me the end is coming
Scattered into countless pieces left by my knife
My memories no one knew are swept away
This power so detested… To you
I’ve decided to give my everything – On this flowering night of the 16th moon.

Touhou - To the Limit



To the limit
Arrange: Atoguru
Lyrics: Mai
Vocal: Mai Kotoge
Circle: C-CLAYS
Album: 悠啼 YU-NARI
Event: C78

ねじれた空間に とがる光の渦
忍ばせた時計で 見えない風になる
nejireta kuukan ni togaru hikari no uzu
shinobaseta tokei de mienai kaze ni naru
In this twisted dimension there is a sharpening whirlpool of light
With the power of a hidden watch, it becomes an invisible wind


刻む針音 孤独と隣り合わせ
あなたは手を取り 何も言わず導いた
kizamu shin’on kodoku to tonariawase
anata wa te wo tori nani mo iwazu michibiita
The marking clock-ticks match together with my loneliness
But you took my hand, and guided me on without a word


Zig-zag 揺れるカラダ操られてく
途切れた時空 迷い込まされてる
Zig-zag ぶあつい壁包み込んでく
時の隙間広がり続ける It’s a fantasy
Zig-zag yureru karada ayaturareteku
togireta jikuu mayoikomasareteru
Zig-zag bu-atsui kabe tsutsumikondeku
toki no sukima hirogari tsudzukeru It’s a fantasy
Zig-zag controlling the motions of my swaying body
Leading astray the cut-off dimensions
Zig-zag wrapping around it a thick wall
Gaps in time continue to open – It’s a fantasy


甘い香り満ちる 穏やかな瞬間
磨き上げたTeacup 瞳が映り込む
amai kaori michiru odayaka na shunkan
migakiageta teacup hitomi ga utsurikomu
Now a peaceful moment filled with a sweet perfume
The teacup I’ve polished reflects in it my eyes


眠らぬ夜も あなたを待ち続ける
この身がなくなる なんて想像して嫌気がさした
nemuranu yoru mo anata wo machitsudzukeru
kono mi ga nakunaru nante souzou shite iyake ga sashita
Sleepless night after sleepless night I wait for you
I imagine the death of my body, and it fills me with an unpleasant feeling


Zig-zag 響くカラダ飲み込まれてく
鼓動が告げる 最期がくることも
Ziwa-ziwa 解けた魔法動き出してく
秘密の扉はじけ 月夜が明けていく
Zig-zag hibiku karada nomikomareteku
kodou ga tsugeru owari ga kuru koto mo
Ziwa-ziwa toketa mahou ugokidashiteku
himitsu no tobira hajike tsukiyo ga aketeiku
Zig-zag My reverberating body is swallowed
The tell-tale beat reminds me the end is coming
Ziwa-ziwa The broken spell leaps forward
Bursting open the secret gate, the moonlit night shines


だれも知らない ほんとの私のこと
あなたも知らない 過去は取り戻せないの
dare mo shiranai honto no watashi no koto
anata mo shiranai kako wa torimodosenai no
No one knows the real truth about me
No, not even you know the past that I can’t take back


Tick-tack 火照るからだ見失ってく
危険なサイン 繰り返し聞こえる
Tick-tack 響くカラダ飲み込まれてく
鼓動が告げる いつか終わることを
無数に散らばる ナイフに残された
記憶はだれも 知らずに流れてく
忌み嫌われた この力もあなたに
全て捧ぐと決めた 十六夜のサクヤに
Tick-tack hoteru karada miushinatteku
kiken na sign kurikaeshi kikoeru
Tick-tack hibiku karada nomikomareteku
kodou ga tsugeru itsuka owaru koto wo
musuu ni chirabaru knife ni nokosareta
kioku wa dare mo shirazu ni nagareteku
imikirawareta kono chikara mo anata ni
subete sasagu to kimeta izayoi no sakuya ni
Tick-tack I’m losing sight of my body lit by fire
I hear again and again a dangerous sign
Tick-tack My reverberating body is swallowed
The tell-tale beat reminds me the end is coming
Scattered into countless pieces left by my knife
My memories no one knew are swept away
This power so detested… To you
I’ve decided to give my everything – On this flowering night of the 16th moon.

Friday, 17 May 2013

[VOCALOID] Kagamine Rin & Len- World Domination how to-


 



nakibeso bakka kaiten no ha dochirasama  
warawareta bundake yarikase
ima ni mitetero to te ni totta mono ha bakudan ya 
naifu nante mon janai kedo

issaigassai kongo dou natta tte yakusokushiyou 
 senaka no nefuda wo hikihagase
haizai mitai na mainichi dakedo suteru no ha mada hayai daro

kyou mo uchifurue nagara shuuten eki no hoomu de
ashita no boku ga mada matteiru wagamama de noroma na aruji no omukae wo

douse ikunen tatte kuruma ga soratobedo kitto nannen tatte kikai ga shaberedomo
nandatte iitainda benri tte iu mae ni kokoro no kizuguchi wo naoshitekure

anna sora de misairu ga tobu no nara sonna mono de shiawase wo kou no nara
yasashii hito ni naranakucha boku ha boku wo kouteishiteiru kana

atama wo agete mae muke to iwaretemo kurayami ja mae mo kuso mo nai na
hitori de iredo futari de iredo kodoku ha kodoku ni kawaryashinee

shinitai toka sonna uta wo utatte mata sore ka to kui wo butareta
dakeredomo sorehodo no koto shika kuchi kara koboreru kotoba ga doushitemo mitsukaranai ya

kyou no boku ha mata koushite geesen ni suikomareru
ashita ga konakereba ii noni na saishuu ressha no kiteki ga urusaku narihibiku

douse ai nante tte hakkou butte tsuyogattemo kitto honshin ja yamashisa ni osowarete
doudai, genjou no boku ha soukai, doushiyou mo nai na urusai na omae nante dai kirai da
anna sora de misairu ga tobu no nara sonna mono de inochi ga tobu no nara
yasashii hito ni naranakucha boku ha boku wo kouteishiteitai
yasashii hito ni naranakucha kokoro ga kajikamu mae ni